बुधवार, 30 सितंबर 2020

अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस (International Translation Day)

 


अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस

International Translation Day

अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस 30 सितंबर को हर साल मनाया जाने वाला एक अंतर्राष्ट्रीय दिवस है, जो बाइबिल अनुवादक है, जो कि अनुवादक का संरक्षक संत माना जाता है। 1953 में अंतर्राष्ट्रीय फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स (एफआईटी) द्वारा इस उत्सव का प्रचार किया गया। 1991 में एफआईटी ने अनुवाद को बढ़ावा देने के प्रयास में दुनिया भर में अनुवाद समुदाय की एकजुटता दिखाने के लिए आधिकारिक तौर पर मान्यता प्राप्त अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस का विचार शुरू किया। विभिन्न देशों में पेशा (जरूरी नहीं कि केवल ईसाई लोगों में)। यह एक ऐसे पेशे पर गर्व प्रदर्शित करने का एक अवसर है जो वैश्वीकरण की प्रगति के युग में तेजी से आवश्यक होता जा रहा है।

संयुक्त राष्ट्र का प्रस्ताव

संयुक्त राष्ट्र महासभा ने 24 मई, 2017 को पारित किया है, 30 सितंबर को अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस के रूप में घोषित करने वाला एक प्रस्ताव, जो राष्ट्रों को जोड़ने में पेशेवर अनुवाद की भूमिका को मान्यता देने के लिए एक अधिनियम है। ग्यारह देश - अजरबैजान, बांग्लादेश, बेलारूस, कोस्टा रिका, क्यूबा, ​​इक्वाडोर, पैराग्वे, कतर, तुर्की, तुर्कमेनिस्तान और वियतनाम - ड्राफ्ट रेजोल्यूशन ए / 71 / L.68 के हस्ताक्षरकर्ता हैं। इंटरनेशनल फेडरेशन ऑफ ट्रांसलेटर्स के अलावा, कई अन्य संगठन इस संकल्प को अपनाने की वकालत कर रहे हैं: इंटरनेशनल एसोसिएशन ऑफ कॉन्फ्रेंस इंटरप्रिटर्स, क्रिटिकल लिंक इंटरनेशनल, इंटरनेशनल एसोसिएशन ऑफ प्रोफेशनल ट्रांसलेटर्स एंड इंटरप्रिटर्स, रेड टी, वर्ल्ड एसोसिएशन ऑफ साइन लैंग्वेज इंटरप्रेटर्स।

अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन

2018 के बाद से अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन ने सोशल मीडिया पोस्ट की एक श्रृंखला प्रकाशित करके अंतर्राष्ट्रीय अनुवाद दिवस (30 सितंबर) मनाया है, जिसका उद्देश्य पेशेवर अनुवादकों और दुभाषियों की भूमिका के बारे में जानकारी फैलाना और जनता को शिक्षित करना है। एटीए के 2018 के आईटीडी उत्सव में व्यवसायों के बारे में जानकारी दर्शाते हुए छह इन्फोग्राफिक्स का एक सेट मिला। 2019 में, एटीए ने 'ए डे इन द लाइफ ऑफ ट्रांसलेटर या इंटरप्रेटर' का चित्रण करते हुए एक वीडियो जारी किया।

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें